Skip to content

Commit 31d6f18

Browse files
Fat-Zerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 31.5% (3702 of 11726 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/ru/ Signed-off-by: Golubev Alexander <[email protected]>
1 parent c5ad2ea commit 31d6f18

File tree

1 file changed

+39
-25
lines changed

1 file changed

+39
-25
lines changed

po/documentation.ru.po

Lines changed: 39 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Git Documentation\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
88
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 18:29+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 16:52+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 14:40+0000\n"
1010
"Last-Translator: Golubev Alexander <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
1212
"Language: ru\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17-
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
1818

1919
#. type: Labeled list
2020
#: en/blame-options.adoc:1 en/git-instaweb.adoc:45 en/git-ls-remote.adoc:24 en/git-mailinfo.adoc:49 en/git-mailsplit.adoc:35 en/git-repack.adoc:182 en/git-status.adoc:31
@@ -68310,85 +68310,85 @@ msgstr "выводит завершители тела коммита, кото
6831068310
#: en/pretty-formats.adoc:317
6831168311
#, priority:260
6831268312
msgid "'key=<key>': only show trailers with specified <key>. Matching is done case-insensitively and trailing colon is optional. If option is given multiple times trailer lines matching any of the keys are shown. This option automatically enables the `only` option so that non-trailer lines in the trailer block are hidden. If that is not desired it can be disabled with `only=false`. E.g., `%(trailers:key=Reviewed-by)` shows trailer lines with key `Reviewed-by`."
68313-
msgstr ""
68313+
msgstr "'key=<ключ>': выводить только завершители с указанным <ключём>. Сопоставление выполняется без учёта регистра, а завершающее двоеточие необязательно. Если параметр указан несколько раз, то отображаются строки завершителей, соответствующие любому из ключей. Этот параметр автоматически включает параметр `only`, так что те строки, которые сами не являются завершителями, но находятся в блоке завершителей, будут скрыты. Если это нежелательно, то это можно отключить с помощью `only=false`. Например, `%(trailers:key=Reviewed-by)` покажет завершители с ключом `Reviewed-by`."
6831468314

6831568315
#. type: Plain text
6831668316
#: en/pretty-formats.adoc:319
6831768317
#, priority:260
6831868318
msgid "'only[=<bool>]': select whether non-trailer lines from the trailer block should be included."
68319-
msgstr ""
68319+
msgstr "'only[=<логическое-значение>]': следует ли включать строки, которые находятся в блоке завершителей, но сами не являются завершителями."
6832068320

6832168321
#. type: Plain text
6832268322
#: en/pretty-formats.adoc:326
6832368323
#, priority:260
6832468324
msgid "'separator=<sep>': specify the separator inserted between trailer lines. Defaults to a line feed character. The string <sep> may contain the literal formatting codes described above. To use comma as separator one must use `%x2C` as it would otherwise be parsed as next option. E.g., `%(trailers:key=Ticket,separator=%x2C )` shows all trailer lines whose key is \"Ticket\" separated by a comma and a space."
68325-
msgstr ""
68325+
msgstr "'separator=<разделитель>': разделитель, вставляемый между строками завершителей. По умолчанию используется символ перевода строки. Строка <разделитель> может содержать литералы, представленные в виде кода форматирования. Чтобы использовать запятую в качестве разделителя, необходимо использовать `%x2C`, так как в противном случае она будет интерпретирована как следующий параметр. Например, `%(trailers:key=Ticket,separator=%x2C )` показывает все завершители с ключом «Ticket», разделённые запятой и пробелом."
6832668326

6832768327
#. type: Plain text
6832868328
#: en/pretty-formats.adoc:329
6832968329
#, placeholders:'`--unfold`', priority:260
6833068330
msgid "'unfold[=<bool>]': make it behave as if interpret-trailer's `--unfold` option was given. E.g., `%(trailers:only,unfold=true)` unfolds and shows all trailer lines."
68331-
msgstr ""
68331+
msgstr "'unfold[=<логическое-значение>]': вести себя так, как если бы была задан параметр `--unfold` команды git interpret-trailer. Например, `%(trailers:only,unfold=true)` разворачивает и показывает все строки завершителей."
6833268332

6833368333
#. type: Plain text
6833468334
#: en/pretty-formats.adoc:330
6833568335
#, priority:260
6833668336
msgid "'keyonly[=<bool>]': only show the key part of the trailer."
68337-
msgstr ""
68337+
msgstr "'keyonly[=<логическое-значение>]': выводить только ключи завершителей."
6833868338

6833968339
#. type: Plain text
6834068340
#: en/pretty-formats.adoc:331
6834168341
#, priority:260
6834268342
msgid "'valueonly[=<bool>]': only show the value part of the trailer."
68343-
msgstr ""
68343+
msgstr "'valueonly[=<логическое-значение>]': выводить только значения завершителей."
6834468344

6834568345
#. type: Plain text
6834668346
#: en/pretty-formats.adoc:334
6834768347
#, placeholders:'key_value_separator', priority:260
6834868348
msgid "'key_value_separator=<sep>': specify the separator inserted between the key and value of each trailer. Defaults to \": \". Otherwise it shares the same semantics as 'separator=<sep>' above."
68349-
msgstr ""
68349+
msgstr "'key_value_separator=<разделитель>': задать разделитель, вставляемый между ключом и значением завершителей. По умолчанию используется «: ». Его семантика аналогична 'separator=<разделитель>' выше."
6835068350

6835168351
#. type: Plain text
6835268352
#: en/pretty-formats.adoc:341
6835368353
#, placeholders:'`--decorate`', priority:260
6835468354
msgid "Some placeholders may depend on other options given to the revision traversal engine. For example, the `%g*` reflog options will insert an empty string unless we are traversing reflog entries (e.g., by `git log -g`). The `%d` and `%D` placeholders will use the \"short\" decoration format if `--decorate` was not already provided on the command line."
68355-
msgstr ""
68355+
msgstr "Некоторые метки-заполнители могут зависеть от других параметров, переданных движку обхода ревизий. Например, вместо параметров `%g*`, связанных с журналов ссылок (`reflog`) будет подставляться пустая строка, если обход записей журнала ссылок (например, с помощью `git log -g`) не производится. Метки-заполнители `%d` и `%D` будут использовать краткий формат («short»), если `--decorate` не был задан в командной строке."
6835668356

6835768357
#. type: Plain text
6835868358
#: en/pretty-formats.adoc:346
6835968359
#, placeholders:'`--type=bool`':'git-config', priority:260
6836068360
msgid "The boolean options accept an optional value `[=<bool-value>]`. The values taken by `--type=bool` git-config[1], like `yes` and `off`, are all accepted. Giving a boolean option without `=<value>` is equivalent to giving it with `=true`."
68361-
msgstr ""
68361+
msgstr "Булевы параметры принимают необязательный аргумент `[=<логическое-значение>]`. В качестве этих значений принимаются любые значения, принимаемые `--type=bool` команды git-config[1], такие как `yes` или `off`. Указание булева параметра без `=<значения>` эквивалентно тому, как если бы он был задан с `=true`."
6836268362

6836368363
#. type: Plain text
6836468364
#: en/pretty-formats.adoc:350
6836568365
#, priority:260
6836668366
msgid "If you add a `+` (plus sign) after '%' of a placeholder, a line-feed is inserted immediately before the expansion if and only if the placeholder expands to a non-empty string."
68367-
msgstr ""
68367+
msgstr "Если вы добавите `+` (знак плюса) после `%` в метке-заполнителе и если (и только если) она будет заменена на непустую строку, то непосредственно перед ней будет добавлен перевод строки."
6836868368

6836968369
#. type: Plain text
6837068370
#: en/pretty-formats.adoc:354
6837168371
#, priority:260
6837268372
msgid "If you add a `-` (minus sign) after '%' of a placeholder, all consecutive line-feeds immediately preceding the expansion are deleted if and only if the placeholder expands to an empty string."
68373-
msgstr ""
68373+
msgstr "Если вы добавите `-` (знак минуса) после `%` в метке-заполнителе и если (и только если) она будет заменена на непустую строку, то все непосредственно предшествующие ей переводы строк будут удалены."
6837468374

6837568375
#. type: Plain text
6837668376
#: en/pretty-formats.adoc:358
6837768377
#, priority:260
6837868378
msgid "If you add a ` ` (space) after '%' of a placeholder, a space is inserted immediately before the expansion if and only if the placeholder expands to a non-empty string."
68379-
msgstr ""
68379+
msgstr "Если вы добавите ` ` (пробел) после `%` в метке-заполнителе и если (и только если) она будет заменена на непустую строку, то непосредственно перед ней будет добавлен пробел."
6838068380

6838168381
#. type: Plain text
6838268382
#: en/pretty-formats.adoc:360
6838368383
#, priority:260
6838468384
msgid "'tformat:'"
68385-
msgstr ""
68385+
msgstr "'tformat:'"
6838668386

6838768387
#. type: Plain text
6838868388
#: en/pretty-formats.adoc:368
6838968389
#, priority:260
6839068390
msgid "The 'tformat:' format works exactly like 'format:', except that it provides \"terminator\" semantics instead of \"separator\" semantics. In other words, each commit has the message terminator character (usually a newline) appended, rather than a separator placed between entries. This means that the final entry of a single-line format will be properly terminated with a new line, just as the \"oneline\" format does. For example:"
68391-
msgstr ""
68391+
msgstr "Формат 'tformat:' аналогичен 'format:', за исключением того, что он предоставляет семантику «терминатора» вместо семантики «разделителя». Другими словами, к каждому коммиту добавляется символ терминатора сообщения (обычно новая строка), а не разделитель, добавляемый между записями. Это означает, что последняя запись однострочного формата будет корректно завершена новой строкой также, как это сделано в формате «oneline». Например:"
6839268392

6839368393
#. type: delimited block -
6839468394
#: en/pretty-formats.adoc:374
@@ -68399,6 +68399,12 @@ msgid ""
6839968399
"4da45be\n"
6840068400
"7134973 -- NO NEWLINE\n"
6840168401
msgstr ""
68402+
"$ git log -2 --pretty=format:%h 4da45bef \\\n"
68403+
" | perl -pe '$_ .= \" -- НЕТ СИМВОЛА ПЕРЕВОДА СТРОКИ\\n"
68404+
"\" unless /\\n"
68405+
"/'\n"
68406+
"4da45be\n"
68407+
"7134973 -- НЕТ СИМВОЛА ПЕРЕВОДА СТРОКИ\n"
6840268408

6840368409
#. type: delimited block -
6840468410
#: en/pretty-formats.adoc:379
@@ -68409,12 +68415,18 @@ msgid ""
6840968415
"4da45be\n"
6841068416
"7134973\n"
6841168417
msgstr ""
68418+
"$ git log -2 --pretty=tformat:%h 4da45bef \\\n"
68419+
" | perl -pe '$_ .= \" -- НЕТ СИМВОЛА ПЕРЕВОДА СТРОКИ\\n"
68420+
"\" unless /\\n"
68421+
"/'\n"
68422+
"4da45be\n"
68423+
"7134973\n"
6841268424

6841368425
#. type: Plain text
6841468426
#: en/pretty-formats.adoc:384
6841568427
#, priority:260
6841668428
msgid "In addition, any unrecognized string that has a `%` in it is interpreted as if it has `tformat:` in front of it. For example, these two are equivalent:"
68417-
msgstr ""
68429+
msgstr "Кроме того, любая нераспознанная строка, содержащая `%`, интерпретируется так, как если бы перед ней стояла строка `tformat:`. Например, следующие два примера эквивалентны:"
6841868430

6841968431
#. type: delimited block -
6842068432
#: en/pretty-formats.adoc:388
@@ -68423,30 +68435,32 @@ msgid ""
6842368435
"$ git log -2 --pretty=tformat:%h 4da45bef\n"
6842468436
"$ git log -2 --pretty=%h 4da45bef\n"
6842568437
msgstr ""
68438+
"$ git log -2 --pretty=tformat:%h 4da45bef\n"
68439+
"$ git log -2 --pretty=%h 4da45bef\n"
6842668440

6842768441
#. type: Labeled list
6842868442
#: en/pretty-options.adoc:1
6842968443
#, no-wrap, placeholders:'--pretty', priority:260
6843068444
msgid "--pretty[=<format>]"
68431-
msgstr ""
68445+
msgstr "--pretty[=<формат>]"
6843268446

6843368447
#. type: Plain text
6843468448
#: en/pretty-options.adoc:10
6843568449
#, placeholders:'--pretty=tformat', priority:260
6843668450
msgid "Pretty-print the contents of the commit logs in a given format, where '<format>' can be one of 'oneline', 'short', 'medium', 'full', 'fuller', 'reference', 'email', 'raw', 'format:<string>' and 'tformat:<string>'. When '<format>' is none of the above, and has '%placeholder' in it, it acts as if '--pretty=tformat:<format>' were given."
68437-
msgstr ""
68451+
msgstr "Вывести содержимое журнала коммитов в заданном структурированном формате, где `<формат>` может быть одним из:'oneline', 'short', 'medium', 'full', 'fuller', 'reference', 'email', 'raw', 'format:<строка>' или 'tformat:<строка>'. Если в качестве '<формата>' указана какая-либо другая строка и она содержим '%метку-заполнитель', то она интерпретируется как '--pretty=tformat:<формат>'."
6843868452

6843968453
#. type: Plain text
6844068454
#: en/pretty-options.adoc:13
6844168455
#, priority:260
6844268456
msgid "See the \"PRETTY FORMATS\" section for some additional details for each format. When '=<format>' part is omitted, it defaults to 'medium'."
68443-
msgstr ""
68457+
msgstr "Дополнительные сведения о форматах см. в разделе «СТРУКТУРИРОВАННЫЕ ФОРМАТЫ». Если аргумент `=<формат>` опущен, то по умолчанию используется `medium`."
6844468458

6844568459
#. type: Plain text
6844668460
#: en/pretty-options.adoc:16
6844768461
#, placeholders:'linkgit:git-config[1]', priority:260
6844868462
msgid "Note: you can specify the default pretty format in the repository configuration (see linkgit:git-config[1])."
68449-
msgstr ""
68463+
msgstr "Примечание: вы можете задать формат по умолчанию в конфигурации репозитория (см. linkgit:git-config[1])."
6845068464

6845168465
#. type: Labeled list
6845268466
#: en/pretty-options.adoc:17
@@ -68458,13 +68472,13 @@ msgstr "--abbrev-commit"
6845868472
#: en/pretty-options.adoc:22
6845968473
#, placeholders:'--abbrev=', priority:260
6846068474
msgid "Instead of showing the full 40-byte hexadecimal commit object name, show a prefix that names the object uniquely. \"--abbrev=<n>\" (which also modifies diff output, if it is displayed) option can be used to specify the minimum length of the prefix."
68461-
msgstr ""
68475+
msgstr "Вместо того, чтобы отображать полные 40-байтовые шестнадцатеричные имена объектов-коммитов, отобразить только их префиксы, однозначно идентифицирующие объект. Для указания минимальной длины префикса можно использовать `--abbrev=<n>` (что также повлияет на вывод списков изменений, если они отображается)."
6846268476

6846368477
#. type: Plain text
6846468478
#: en/pretty-options.adoc:25
6846568479
#, placeholders:'--pretty=oneline', priority:260
6846668480
msgid "This should make \"--pretty=oneline\" a whole lot more readable for people using 80-column terminals."
68467-
msgstr ""
68481+
msgstr "Это сделает `--pretty=oneline` намного более читаемым для людей, использующих терминалы с шириной 80 символов."
6846868482

6846968483
#. type: Labeled list
6847068484
#: en/pretty-options.adoc:26
@@ -68476,13 +68490,13 @@ msgstr "--no-abbrev-commit"
6847668490
#: en/pretty-options.adoc:30
6847768491
#, placeholders:'`--abbrev-commit`':'--oneline':'log.abbrevCommit', priority:260
6847868492
msgid "Show the full 40-byte hexadecimal commit object name. This negates `--abbrev-commit`, either explicit or implied by other options such as \"--oneline\". It also overrides the `log.abbrevCommit` variable."
68479-
msgstr ""
68493+
msgstr "Отображать полные 40-байтовые шестнадцатеричные имена объектов-коммитов. Это отменяет параметр `--abbrev-commit`, как заданный явно, так и подразумеваемое другими параметрами такими, как например `--oneline`. Также это переопределяет значение заданное в переменной конфигурации `log.abbrevCommit`."
6848068494

6848168495
#. type: Plain text
6848268496
#: en/pretty-options.adoc:34
6848368497
#, placeholders:'--pretty=oneline':'--abbrev-commit', priority:260
6848468498
msgid "This is a shorthand for \"--pretty=oneline --abbrev-commit\" used together."
68485-
msgstr ""
68499+
msgstr "Краткая версия для параметров «--pretty=oneline --abbrev-commit», используемых вместе."
6848668500

6848768501
#. type: Plain text
6848868502
#: en/pretty-options.adoc:46

0 commit comments

Comments
 (0)