Skip to content

Commit b936d45

Browse files
anotaciones y detalles del TEI
1 parent c521d3d commit b936d45

File tree

9 files changed

+25
-25
lines changed

9 files changed

+25
-25
lines changed

TEI/carta1.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,10 +37,10 @@
3737
</dateline>
3838
<salute>Querido <persName key="castaño">Dr. Castaño</persName></salute>
3939
<p><lb/>contesto de aquì y un poco de prisa –disculpe– a Su carta del 29 de Junio.</p>
40-
<p><lb/>Le escribiré de nuevo cuando me llegue a <placeName type ="city" key="gallarate">Gallarate</placeName> <note xml:id="carta1n2">Su cheque</note>.</p>
40+
<p><lb/>Le escribiré de nuevo cuando me llegue a <placeName type ="city" key="gallarate">Gallarate</placeName> <note xml:id="carta1n1">Su cheque</note>.</p>
4141
<p><lb/>Mi consejo: no pida a ninguno de “dirigir Su tesis”: se van a asustar y diràn
4242
<lb/><corr>que</corr> no tienen tiempo… Haga asì: prepare un proyecto <sic>partcularizado</sic> de <corr>Su</corr> tema
43-
<lb/>y de como piensa desarrollarlo: 2/3 paginas <note xml:id="carta1n1">dactyloescritas</note> y pida cuales consejos
43+
<lb/>y de como piensa desarrollarlo: 2/3 paginas <note xml:id="carta1n2">dactyloescritas</note> y pida cuales consejos
4444
<lb/>y crìticas pueden hacer.</p>
4545
<p><lb/>Los centros que Le puedo aconsejar y visitar son el de <orgName type="center">Köln Thomas Institut</orgName>,
4646
<lb/>el de <orgName type="center">Louvain-la-Neuve</orgName>, en Inglaterra los de <orgName type="center">Oxford</orgName>…
@@ -61,7 +61,7 @@
6161

6262
<closer>
6363
<salute rend="handrwritten">
64-
Afcmo
64+
<note xml:id="carta1n4">Afcmo</note>
6565
</salute>
6666
<signed>
6767
<signatures rend="handwritten"> <persName key="busa">Roberto Busa</persName></signatures>

TEI/carta2..xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -55,7 +55,7 @@
5555
</p>
5656
<p>
5757
<lb/>3. Al <orgName type="center">Aloisianum</orgName> hospedar Ud. y Su Señora es posibil: pero somos
58-
<lb/> administrados para seglares y ellos cargan 60.000 liras italianas <add rend="typescript">cada</add>
58+
<lb/> administrados para seglares y ellos cargan 60.000 <note xml:id="carta2n2">liras italianas</note> <add rend="typescript">cada</add>
5959
<lb/><add rend="typescript">dìa</add> por persona. No se, pero pienso que descuentos <hi rend="underline">no</hi> sean imposibles,
6060
<lb/> sobretodo cuando sea por varios dìas y con cuarto a dos camas.
6161
</p>
@@ -78,13 +78,13 @@
7878
<p>
7979
<lb/> 6. Otra idea: averiguar si aùn no haya concordancias “lematizadas”
8080
<lb/> de todo <persName key="aristoteles">Aristoteles</persName> (creo que las obras ya estén grabadas a lo menos
81-
<lb/> en el CD ROM de <orgName type="center">Irvine <abbr>Calif<expan>ornia</expan>.</abbr></orgName>:<orgName type="database">Thesaurus Linguae Graecae</orgName>) si Ud. fuera
81+
<lb/> en el CD ROM de <note xml:id="carta2n3">Irvine <abbr>Calif<expan>ornia</expan>.</abbr></note>:<note xml:id="carta2n1">Thesaurus Linguae Graecae</note>) si Ud. fuera
8282
<lb/> el “enviado por Dios” para este trabajo, tendrìa una base monumen-
8383
<lb break="no"/> tal y sòlida para después ayudar a los <add rend="handwritten">“</add>pobrecitos grandes sabios de
8484
<lb/> hoy<add rend="handwritten">”</add> a obedecer a la verdad come <persName key="aquino">Santo Tomas</persName> y con él…
8585
</p>
8686
<closer>
87-
<salute rend="handwritten"> <abbr>Af<expan>e</expan>c<expan>tísi</expan>mo</abbr> suyo in <abbr>D<expan>omi</expan>no</abbr>
87+
<salute rend="handwritten"> <note xml:id="carta1n4"><abbr>Af<expan>e</expan>c<expan>tísi</expan>mo</abbr></note> suyo in <abbr>D<expan>omi</expan>no</abbr>
8888
</salute>
8989
<signed>
9090
<signatures><persName key="busa">Roberto Busa</persName></signatures>

TEI/carta5.trad.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,17 +33,17 @@
3333
<body>
3434
<div type="recto">
3535
<salute>
36-
<persName key="busa">Roberto Busa</persName> <choice><abbr>SJ</abbr><expan>Societas Jesu</expan></choice> saluda con el mayor afecto al <choice><abbr>SR</abbr><expan>Señor</expan></choice> <persName key="castaño">Sergio Raúl Castaño</persName>
36+
<persName key="busa">Roberto Busa</persName> <choice><abbr>S</abbr><expan>ocietas</expan> <abbr>J</abbr><expan>esu</expan></choice> saluda con el mayor afecto al <choice><abbr>S</abbr><expan>eño</expan><abbr>R</abbr></choice> <persName key="castaño">Sergio Raúl Castaño</persName>
3737
</salute>
3838

3939
<p>
4040
<lb/>A ti, claro y amigo doctor, te concedía
4141
<lb/>que puedas comprar un ejemplar de mi CD-ROM <persName key="aquino">Tomás de Aquino</persName>
42-
<lb/>por la suma reducida de <measure>360,000</measure> liras italianas o <measure>$ 240=</measure>
42+
<lb/>por la suma reducida de <note xml:id="carta5n1"><measure>360,000</measure> liras italianas o <measure>$ 240=</measure></note>
4343
</p>
4444

4545
<p>
46-
<lb/>Te ruego que en en letras mayúsculas
46+
<lb/>Te ruego que en <note xml:id="carta5n2">letras mayúsculas </note>
4747
<lb/>me escribas lo que consideres oportuno.
4848
</p>
4949

TEI/carta5.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,11 +44,11 @@
4444
<lb/>Tibi, claro amicoque doctori, concedebam
4545
<lb/>ut unum exemplar mei <persName key="aquino">Thomae <abbr>Aq<expan>uinatis</expan>.</abbr></persName>
4646
<lb/><foreign xml:lang="en">CD-ROM</foreign> imminuto pretio emere
47-
valeas, scilicet <measure>Lit. 360,000</measure> aut <measure>$ 240=</measure>.
47+
valeas, scilicet <note xml:id="carta5n1"><measure>Lit. 360,000</measure> aut <measure>$ 240=</measure></note>.
4848
</p>
4949

5050
<p>
51-
<lb/>Maioribus rogo litteris <foreign xml:lang="en">(block letters)</foreign> hodier=
51+
<lb/>Maioribus <note xml:id="carta5n2">rogo litteris <foreign xml:lang="en">(block letters)</foreign></note> hodier=
5252
<lb/>naque tuae nationis lingua, ea quae
5353
<lb/>oportet inscribas.
5454
</p>

_data/annotations.csv

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
11
id,text
22
carta3n1,"Aquí el padre Busa usa una palabra en italiano, cuyo equivalente aproximado en español es 'éxito'."
33
carta1n2,Se refiere a que estén tipeadas en máquina de escribir.
4-
carta1n3,Castaño ayudó a Busa a vender versiones impresas del Index Thomisticus en Argentina.
4+
carta1n1,Castaño ayudó a Busa a vender versiones impresas del Index Thomisticus en Argentina.
55
carta2n1,"El Thesaurus Linguae Graecae es hoy un recurso accesible online, aunque para ese entonces circulaba en una versión abreviada solo en papel o CD-Rom."
66
carta2n2,La lira fue la moneda de Italia desde su unificación hasta su fusión con el euro en 1999.
77
carta2n3,"Se trata de la Universidad de Irvine en California, institución que participó de la primera reunión del Thesaurus."
88
carta1n3,"Se trata del Colegio Aloisianum de Gallarate, provincia de Varese."
9-
carta1n1,Adjetivo superlativo de afecto. Se utiliza en las cartas como fórmula de despedida. También se emplea su abreviatura afmo o affmo. Aquí Busa lo usa an el inicio y cierre de varias cartas con una variante italianizada.
9+
carta1n4,Adjetivo superlativo de afecto. Se utiliza en las cartas como fórmula de despedida. También se emplea su abreviatura afmo o affmo. Aquí Busa lo usa an el inicio y cierre de varias cartas con una variante italianizada.
1010
carta5n1,Busa incluye una transformación del precio del Index Thomisticus en liras italianas a dólar estadounidense.
1111
carta5n2,"Por block letters, mayúsculas o letras de molde debería entenderse que Castaño le indicara claramente a Busa el nombre de posibles interesados en comprar el Index Thomisticus en CD-Rom."

objects/transcripciones/carta1.html

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,11 +12,11 @@
1212

1313
<p>contesto de aquì y un poco de prisa –disculpe– a Su carta del 29 de Junio.</p>
1414

15-
<p>Le escribiré de nuevo cuando me llegue a <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="gallarate">Gallarate</a> <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta1n2">Su cheque</a>.</p>
15+
<p>Le escribiré de nuevo cuando me llegue a <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="gallarate">Gallarate</a> <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta1n1">Su cheque</a>.</p>
1616

1717
<p>Mi consejo: no pida a ninguno de “dirigir Su tesis”: se van a asustar y diràn
1818
<span style="font-style: italic;">que</span> no tienen tiempo… Haga asì: prepare un proyecto partcularizado de <span style="font-style: italic;">Su</span> tema
19-
y de como piensa desarrollarlo: 2/3 paginas <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta1n1">dactyloescritas</a> y pida cuales consejos
19+
y de como piensa desarrollarlo: 2/3 paginas <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta1n2">dactyloescritas</a> y pida cuales consejos
2020
y crìticas pueden hacer.</p>
2121

2222
<p>Los centros que Le puedo aconsejar y visitar son el de Köln Thomas Institut,
@@ -46,7 +46,7 @@
4646

4747
<p>
4848

49-
Afcmo
49+
<a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta1n4">Afcmo</a>
5050

5151

5252

objects/transcripciones/carta2.html

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,12 +27,12 @@
2727
Explore también los compromisos que tienen las Universidades
2828
Catòlicas entre ellas: la de <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="milan">Milan</a> y la de allì. Talvez como la
2929
de <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="milan">Milan</a> tiene una huespederìa, quien sabe serìa màs facil conseguir
30-
hospitalidad que dinero: no sé.. <span style="font-weight: bold;"> Aconséjese con <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="derisi"></a>m<i>on</i>s<i>i</i>g<i>nor</i> Derisi</a></span>
30+
hospitalidad que dinero: no sé.. <span style="font-weight: bold;"> Aconséjese con <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="derisi">m<i>on</i>s<i>i</i>g<i>nor</i> Derisi</a></span>
3131
</p>
3232

3333
<p>
3434
3. Al Aloisianum hospedar Ud. y Su Señora es posibil: pero somos
35-
administrados para seglares y ellos cargan 60.000 liras italianas <span style="font-weight: bold;">cada</span>
35+
administrados para seglares y ellos cargan 60.000 <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta2n2">liras italianas</a> <span style="font-weight: bold;">cada</span>
3636
<span style="font-weight: bold;">dìa</span> por persona. No se, pero pienso que descuentos
3737
<hi rend="underline">no</hi> sean imposibles,
3838
sobretodo cuando sea por varios dìas y con cuarto a dos camas.
@@ -60,14 +60,14 @@
6060
<p>
6161
6. Otra idea: averiguar si aùn no haya concordancias “lematizadas”
6262
de todo <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="aristoteles">Aristoteles</a> (creo que las obras ya estén grabadas a lo menos
63-
en el CD ROM de Irvine Calif<i>ornia</i>.:Thesaurus Linguae Graecae) si Ud. fuera
63+
en el CD ROM de <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta2n3">Irvine Calif<i>ornia</i>.</a>:<a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta2n1">Thesaurus Linguae Graecae</a>) si Ud. fuera
6464
el “enviado por Dios” para este trabajo, tendrìa una base monumen-
6565
tal y sòlida para después ayudar a los <span style="font-weight: bold;"></span>pobrecitos grandes sabios de
6666
hoy<span style="font-weight: bold;"></span> a obedecer a la verdad come <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="aquino">Santo Tomas</a> y con él…
6767
</p>
6868

6969
<p>
70-
Af<i>e</i>c<i>tísi</i>mo suyo in D<i>omi</i>no
70+
<a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta1n4">Af<i>e</i>c<i>tísi</i>mo</a> suyo in D<i>omi</i>no
7171

7272

7373

objects/transcripciones/carta5.html

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,12 +18,12 @@
1818
Tibi, claro amicoque doctori, concedebam
1919
ut unum exemplar mei <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="aquino">Thomae Aq<i>uinatis</i>.</a>
2020
CD-ROM imminuto pretio emere
21-
valeas, scilicet Lit. 360,000 aut $ 240=.
21+
valeas, scilicet <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta5n1">Lit. 360,000 aut $ 240=</a>.
2222
</p>
2323

2424

2525
<p>
26-
Maioribus rogo litteris (block letters) hodier=
26+
Maioribus <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta5n2">rogo litteris (block letters)</a> hodier=
2727
naque tuae nationis lingua, ea quae
2828
oportet inscribas.
2929
</p>

objects/transcripciones/carta5trad.html

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,19 +4,19 @@
44
---
55
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
66

7-
<a class="pop-annotation" tabindex="0" id="busa">Roberto Busa</a> SJ<i>Societas Jesu</i> saluda con el mayor afecto al SR<i>Señor</i> <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="castaño">Sergio Raúl Castaño</a>
7+
<a class="pop-annotation" tabindex="0" id="busa">Roberto Busa</a> S<i>ocietas</i> J<i>esu</i> saluda con el mayor afecto al S<i>eño</i>R <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="castaño">Sergio Raúl Castaño</a>
88

99

1010

1111
<p>
1212
A ti, claro y amigo doctor, te concedía
1313
que puedas comprar un ejemplar de mi CD-ROM <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="aquino">Tomás de Aquino</a>
14-
por la suma reducida de 360,000 liras italianas o $ 240=
14+
por la suma reducida de <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta5n1">360,000 liras italianas o $ 240=</a>
1515
</p>
1616

1717

1818
<p>
19-
Te ruego que en en letras mayúsculas
19+
Te ruego que en <a class="pop-annotation" tabindex="0" id="carta5n2">letras mayúsculas </a>
2020
me escribas lo que consideres oportuno.
2121
</p>
2222

0 commit comments

Comments
 (0)